Qui sommes-nous ?

Forum de littérature médiévale comparée

L’approche comparative est une méthode de travail presque omniprésente dans la recherche en littérature médiévale. Elle tient compte d’une part des textes entre lesquels existent des relations démontrables en retraçant la transmission et la transformation des narratifs et des cohérences esthétiques à travers les littératures. D’autre part, à partir de problématiques spécifiques, elle confronte des textes ayant une genèse et une réception indépendantes, tous genres confondus. Dans une perspective élargie de la littérature, des questions culturelles et intermédiales entrent toujours en ligne de compte.

Pourtant, cette approche comparative de la recherche en littérature médiévale fait trop rarement l’objet d’une réflexion scientifique. C’est pourquoi le Forum de littérature médiévale comparée souhaite ouvrir un espace de discussion sur les théories et les pratiques de l’approche comparative. Nous souhaitons regrouper les recherches existantes sur les objets, les théories et les méthodes d’une littérature comparée du Moyen Âge et ouvrir de nouveaux champs thématiques à la discussion. Au-delà de la culture européenne occidentale, qui définit le cadre temporel ‒ du 8e au 16e siècle ‒, ce forum est également destiné à la littérature dans un contexte transculturel.

Afin de permettre un échange international, nous invitons régulièrement à des conférences en ligne qui sont tenues en allemand, en anglais ou en français. Vous êtes toujours les bienvenu.e.s ! Les conférences seront annoncées via cette page et une liste de diffusion par e-mail. N’hésitez pas à vous inscrire via le formulaire de contact qui vous permettra d’obtenir le lien vers la conférence.

Les initiatrices:

Julia Rüthemann est docteure en littérature médiévale allemande, privilégiant ses recherches sur les questions narratologiques et anthropologiques et sur les aspects de genre. En 2021 elle a publié sa thèse sur la poétique du cœur et de la personnification dans la littérature médiévale allemande et française (Die Geburt der Dichtung im Herzen). Après avoir travaillé sur les récits allégoriques courtois à la première personne dans une perspective comparatiste à l’Université de Mannheim et de Potsdam, elle se consacre, dans le cadre d’une bourse de recherche de la Fondation Humboldt, au Centre de Recherches Historiques (CRH-EHESS/Paris), aux autrices de récits à la première personne, notamment à Christine de Pizan et à la mystique Hadewijch d’Anvers.

Beatrice Trînca est à la fois spécialiste de la littérature allemande médiévale et de lʼétude des religions, avec une recherche axée sur lʼesthétique et les études culturelles. De 2012 à 2020, elle était maître de conférences en « religion et littérature dans la culture médiévale européenne et sa réception, avec un accent sur les études de genre » à la Freie Universität Berlin. En 2017, elle a obtenu son habilitation en langue et littérature allemandes du Moyen Âge avec la thèse « Amor conspirator. Zur Ästhetik des Verborgenen in der höfischen Literatur » (publiée en 2019 chez Vandenhoeck & Ruprecht) à lʼUniversität Hamburg. Elle travaille actuellement sur le projet Heisenberg « Barrières de communication productives dans la littérature du haut et du bas Moyen Âge » à la Humboldt-Universität zu Berlin.

Lea Braun est médiéviste germaniste et angliciste. Elle a été boursière du cluster d’excellence « Topoi » à Berlin, collaboratrice scientifique à l’Université de Heidelberg et dans le SFB 644 « Transformations de l’Antiquité ». En 2017, elle a obtenu son doctorat avec une thèse comparatiste sur les transformations du pouvoir et de l’espace dans ‘Apollonius von Tyrland’ de Heinrich von Neustadt. Depuis 2017, elle est assistante scientifique à la chaire de littérature médiévale à l’Université Humboldt. Ses recherches portent notamment sur les concepts d’espace et de temps dans la littérature en moyen haut allemand, la narratologie historique et le médiévalisme.